Москва – Мотыгино
Вы же поняли, что я не так просто отправилась за тридевять земель - пять часов на самолете и семь на «Газели», через две могучие сибирских реки? Я ездила на премьеру! Новый художественный руководитель Мотыгинского драматического театра Алена Гударёва поставила спектакль по пьесе британских драматургов Р. Рассел и Б. Стюарта в нашем с Танечкой (Tatiana Tulchinsky) переводе.
Это уже вторая постановка в России. Первая - совсем недавно, осенью - вышла в Новосибирском государственном драматическом театре «Старый дом».
Поясню, что «Двойная игра» - самый настоящий детектив с весьма неожиданной развязкой, ну, такая а ля Кристи-Пристли. И вполне можно поставить ее со звериной серьезностью, и публика будет счастлива. Но мне, да и не только мне, а нескольким режиссерам и актерам, ее прочитавшим, изначально виделась комедия.
И я ужасно рада, что Алина сделала даже не просто комедию, а фарс! Спектакль очень смешной. И он абсолютно выдержан в рамках заявленного жанра, начиная с костюмов и реквизита (телефон - огромная мягкая игрушка, пистолеты детские разноцветные, один другого круче).
Актерам сложновато, нагрузка у них нешуточная: темпо-ритм зашкаливает, много трюков практически цирковых - и фокусы, и акробатика. Такие спектакли, конечно, надо смотреть на десятый показ, когда этот сложный рисунок уже наполнится живым общением, оценками, когда актеры вживутся в роли и примут жанр, как родной.
Однако жизнь единственного в России театра в поселке (с населением в 5500 человек) сурова, она диктует свои законы. Не собрать им десяти и даже пяти залов, хотя зал крошечный. Им через три недели надо уже новый спектакль выпустить. И хранить декорации особо негде, чтобы показать спектакль еще раз через, допустим, полгода.
Так и живут эти подвижники - директор театра Татьяна Ткачук, ее заместитель Ольга Худякова, худрук Алина Гударёва и ее муж, продюсер Антон Елисеев. И за это подвижничество я им очень признательна. Актеров в этом театре всего восемь, и я хочу непременно - с благодарностью - назвать тех, кто занят в нашем фарсе: Екатерина Московская, Николай Иванов, Сергей Еремеев, Елена Золотарёва, Эрик Каарт. Вы все герои!
Ну, и добавим оптимизма! Я очень надеюсь, что в конце мая Мотыгинский драматический театр приедет в Москву и привезет нам сюда, в том числе, и «Двойную игру».
Ольга Варшавер,
переводчик англоязычной прозы,
поэзии и драматургии